Mình vừa viết cái gì vậy nhỉ?

Dạo gần đây có nhiều bạn post những bài mang tính chất khiêu khích đại loại như “có đối thủ cạnh tranh rồi” hay “ganh đua về chất lượng thì khả năng làm anime mới tiến bộ mau được, nên phải tìm 1 đối thủ để cạnh tranh xem ai làm chất lượng hơn” trong các bài mà bọn mình post tại VNS. Một số bạn thì tỏ ra GATO hơn bằng việc ăn thua đủ từng cái chi tiết nhỏ nhặt, dù nó chả có gì là đáng. Mình cảm thấy giờ là lúc cần thiết để viết nên bài này trả lời các bạn ấy.

1. Về chuyện cạnh tranh, ganh đua, giành fan này nọ… Nói chung là những thứ liên quan đến lượng người xem
Mình có thể đảm bảo là đa số người xem vsub đều sẽ chọn nhóm nào rel nhanh nhất (xin các bạn không phải trong số này thứ lỗi), bất chấp dịch có tốt hay không. Nếu các nhóm thích giành số lượng fan thì con đường ngắn nhất chính là đường này, mình nói thật đấy. Vô tư, các bạn có thể tự hào về lượng fan đông đảo mà mình có, chẳng ai nói gì các bạn. Nhưng đừng có mà đem khoe trước mặt mình, vì với mình thì có nhiều người xem hay không chẳng phải là yếu tố đánh giá một fansub. Bạn đem khoe trước mặt mình thì đừng có hỏi tại sao mình ném đá bạn. Thích làm nhiều, làm nhanh… đó là chuyện của bạn.

2. Tương tự như trên, chỉ khác là cạnh tranh liên quan đến chất lượng
Ok, tốt thôi. Nếu bạn thấy bạn đủ khả năng, bạn cứ thoải mái mà cạnh tranh. Nhưng cũng đừng có đem khoe trước mặt mình, hại nhiều hơn lợi đấy.
Mà nói chung thì bạn nên biết bản thân đang đứng ở đâu trước khi quan tâm đến chuyện cạnh tranh với người khác. Mình cũng biết khả năng mình kém, nên xin phép không cạnh tranh với ai hết nhé.

3. Hardsub, mp4, logo trên góc…
Mình cũng bày tỏ quan điểm luôn, mình cực kì anti chuyện dán logo lên góc. Bộ bạn sợ người xem không nhận ra nhóm hay sao mà dán? (Nếu sợ thì mình nói thẳng là bạn cóc có đủ bản lĩnh để lôi kéo người xem). Riêng bọn mình thì sẽ không bao giờ dán logo lên góc. Chúng ta hãy tôn trọng các nhà sản xuất một tí, dù sao cũng đã xem chùa rồi.
Hardsub, mp4? Ờ thì hardsub tiện cho người xem hơn, cái này công nhận. Nhưng bạn có nghĩ lỡ trong sub có chỗ sai thì làm sao mà sửa không? Encode lại à? – Rảnh thế? – À nếu rảnh thì cứ tự nhiên…
MP4 à? MKV nén tốt hơn MP4. Vẫn thích MP4? Ừ, bạn dư HDD thì đó là chuyện của bạn…
Nói chung là những gì liên quan đến hardsub hay mp4 thì đừng đòi hỏi bọn mình phải làm.

4. Karaoke effect
Cách đây 1 hay 2 năm thì mình còn hứng với cái này lắm, nhưng giờ thì hết rồi. Giờ effect mẫu trên mạng nhiều lắm, chỉnh sửa thành karafx của mình rồi dùng cũng chả có gì khó khăn.
Ừ, viết karafx là một nghệ thuật, và người viết cũng phải có một số khả năng nhất định mới có thể tự viết được. Mình không phủ nhận cái đẹp của nó. Effect nào đẹp thì mình vẫn khen thôi.
Nhưng nếu bạn có dùng lại effect của người khác, thì cho dù có chỉnh sửa cũng xin hãy cảm ơn người ta một tiếng. Bạn tôn trọng công sức của tác giả, người ta mới tôn trọng bạn.
À này, các bạn đọc sub việt hay xem romaji nhảy múa là chủ yếu?

À mà mình vừa viết cái gì vậy nhỉ 
  • Pó tay lão Holy, rãnh quá tự nhiên rặn ra nguyến đống này chài~
    Đúng là chả biết lão đang viết cái gì!
    ……………
    ……………
    À giờ thì hiểu rồi, lão đang cay cái thằng gì đó trên VNS~~
    Kệ đi lão ơi~ Hơi đâu mà quan tâm~

  • Tự nhiên anh phọt ra mấy câu này làm em =)) cũng muốn thoe anh rồi đó =))

  • Welcome to the new world~ (✿◠‿◠)

  • Anonymous

    lâu rồi mới thấy Holy ức chế như thế này chắc thằng đó là dị nhân phương nào

  • Không phải dị nhân phương nào gì đâu
    Mình nói chung cho mọi người nghe thôi
    Vô tình trúng bạn nào thì bạn ấy chịu vậy

  • vãi thật

  • Anonymous

    Đúng đấy mình đồng ý cách nghĩ của Holy

  • Ryugamine

    Mục đích ban đầu thành lập các fansub là làm vì bản thân , bạn bè do đó mình thấy chẳng có việc các fansub cạnh tranh nhau hay gì gì đó ! chỉ có học hỏi lẫn nhau để dịch tốt hơn thôi ! Đúng theo như holy nói đa số fan đều chạy theo các nhóm làm nhanh làm nhiều nhưng cũng chính vì thế mà nhiều nhóm dịch cẩu thả việc này mình cũng ko thích tí nào ! như ở z*ngfansub đó dịch sai nhiều lỗi ! hình như các bạn ý chỉ dịch theo engsub mà ko có tí edit lại gì cả .

  • Mình 23t có lẽ Holy hơn mình nhiều nhưng vẫn xưng thế cho thân thiết nhé.
    cả một vấn đề khi nói người khác đó Holy, mình thì mình cực kỳ không đồng ý với nhận định 1, 2 của Holy, nói vậy thì ảnh hưởng danh dự của nhiều người quá, với lại chưa phải nó đã sát đâu. họ đã bỏ tâm sức ra dịch anime rồi, hay hay dở thì cũng phải công nhận: “không có công thì cũng có cán” vậy nên theo mình nên bỏ cái 1 và 2 đi.

    Mình đồng tình với cái thứ 3 là không dán logo vào phim, thực tế anime này không phải của mình, anime này thực chất là không bản quyền mà được share bởi cộng đồng mạng, dù sao cũng nên tôn trọng anime.

    Cái thứ 4 thì mình không biết nói thế nào, chỉ có thể nói là tùy tâm của mỗi người thôi. riêng bản thân thì mình nghĩ cần tôn trọng những người này, họ bỏ tâm sức ra thì cũng nên tôn trọng họ. Thêm tên của họ vào dàn staff là cách mình thường làm.

  • Xin lỗi bạn chứ, mình đã nói là mình không quan tâm. Cái “không có công thì cũng có cán” của bạn ấy, ok, ai cũng có quyền nghĩ như vậy. Nhưng đừng có đem câu đó ra nói trước mặt bọn mình. Đến với fansub, các bạn đều có những mục tiêu khác nhau.
    Với những người đến với fansub bằng đam mê (chứ không phải vì để đánh bóng “nickname”) như bọn mình, đừng nên đem chữ công ra mà nói. Nếu nói đến công, thì nghĩa là bạn đến với fansub không phải bằng con tim.
    Trên đây là mình bày tỏ quan điểm cá nhân cũng như đa số thành viên trong nhóm. Bạn có thể thích, cũng có thể ghét – Đó là tùy cảm nhận của bạn. Đừng áp đặt những gì bạn nghĩ lên người khác.

  • chất lượng là chính, không phải xoắn với ai hết.
    phải có chất lượng mới có đông người chọn xem sub

  • không sao, vô tư đi. 4 vấn đề trên mình cũng từng gặp qua nhiều lần.
    Và mình cũng tán đồng với chuyện logo.
    Nhóm mình dịch Dora là chủ yếu, và cũng vì nhóm “gần như độc quyền Doraemon tại Việt Nam” nên rất hay bị các nhà sao phim lậu sang down phim, lồng tiếng thuyết minh rồi ghi DVD bán. Cái chuyện này mình không làm gì được họ, nhưng vẫn tức vì tâm huyết của mình bị mang ra buôn bán. Thế nên mình đồng ý cho các thành viên chèn logo vào doraemon rồi.
    Cuối cùng, cũng rất cảm ơn Holly về chuyện mượn sub để mux vào file mkv do 3F thực hiện trong việc BDR hóa anime. Điển hình là Koi chokolate (http://vnjp.us/forum/showthread.php/1628-YamiSora-3F-Koi-to-Senkyo-to-Chocolate-BDR900-7-12) và Fortune Arterial Akai Yakusoku (http://vnjp.us/forum/showthread.php/6260-BDR1080p-MF-Fortune-Arterial-Akai-Yakusoku). Tất nhiên, bọn mình cũng đã ghi rõ vấn đề bản quyền khi share các bộ BDR anime rồi.
    Nhân đây, sao mọi người không coi lại hai bộ này nhỉ?

  • Cách nghĩ của bạn không phải hơi bị lệch lạc quá sao? Mình chưa nói ai đam mê hơn ai. chỉ cần nói họ bỏ công ra ngồi dịch anime đã là tốt rồi, chưa cần biết là hay hay không, không nói đên mấy người chạy theo thành tích. Nếu nói như bạn không phải mình đang hất đi công sức của những người đang ngồi một chỗ mà mò mẫm dịch từng câu anime sao? thế thì không phải là đạp lên công sức của họ? làm thế thì mình cũng chả ra gì?

    Với lại đánh bóng nick thì làm cái gì thế? sao bạn lại quan tâm cái đó vậy? Không phải mấy cái đó quá tiểu tiết sao? Mình không đánh giá con người theo cái đó, cách mình đang giá là cái họ đã làm được, Mình luôn ủng hộ những người đã, đang và sẽ dịch anime dù thế nào đi nữa. Còn nhân cách của từng người thì chúng ta chưa phải cha mẹ của họ, không có quyền gì có thể nói họ về cái đó.

  • @kabigon bạn có hiểu người ta đang viết cái gì và bạn đang phản biện cái gì không vậy?

  • Có ai đánh giá nhân cách con người ở đây à? Rốt cuộc là bạn đang nói cái gì thế?

  • Cuộc đời xoay quanh những bí ẩn…
    Mình vừa viết cái gì vậy nhỉ?
    Bạn ấy đã comment cái gì thế kia?
    Và bạn ấy lại vừa nói cái gì đây này?
    Rốt cuộc chúng ta đang làm cái chi rứa?
    Cuộc đời xoay quanh những bí ẩn…

  • Bạn à, xin lỗi bạn nhưng có vẻ người đang hiểu sai vấn đề là bạn đấy. Cái bọn tớ đang nói ở ý 1 và 2 là cách đánh giả của bọn tớ thôi.

    Bọn tớ đã nói rất rõ, nếu câu châm ngôn của các bạn là “không có công cũng có cán” thì cứ thoải mái, bọn tớ có chê bai gì đâu. Chỉ là cách đánh giá của bọn tớ thôi mà.

    Bọn tớ chỉ muốn nói cái “cán” đó không phải là cái mà bọn tớ dùng để đánh giá một fansub. Cái bọn tớ dùng để đánh giá là một cái khác.

    Tớ tin rằng mỗi người đều có những cách đánh giá riêng cho bất cứ thứ gì họ nhận biết được. Cách đánh giá đó là của bọn tớ, và bọn tớ cũng có quyền đánh giá. Bạn có tìm thấy câu nào là bọn tớ muốn áp đặt các bạn cũng nên suy nghĩ giống như bọn tớ hay ko? Tớ còn thấy điều ngược lại là bọn tớ đã lập đi lập lại ko dưới 1 lần đây là suy nghĩ riêng của bọn tớ mà.

    Vả lại cái bọn tớ muốn nói là các fansub làm ẩu rel gấp để lấy tiến độ, chất lượng thì cứ tà tà tới đâu thì tới sai sót từ từ tính thôi. Nên nếu thật sự là các bạn là “những người đang ngồi một chỗ mà mò mẫm dịch từng câu anime” thì chắc chắn là các bạn sẽ không nằm trong những fansub mà bọn tớ muốn nói đến rồi.

    Và có vẻ bạn cũng đi quá xa khi đụng đến 2 chữ “nhân cách”. Từ đầu chí cuối bọn tớ chưa từng động đến 2 chữ đó, ngay cả trong các comment, ko hề có bất cứ câu nào có hàm ý đụng đến cũng như có bất kì ý định nào là sẽ đụng đến.

    Cũng như tớ muốn nhấn mạnh lại là cái bọn tớ đánh giá ko phải là con người, mà là fansub. Nên cả cái đoạn văn sau của bạn viết gần như bọn tớ chả hiểu là bạn đang muốn nói cái gì cả.

  • Bão viết dài và sâu sắc thật.
    Hi vọng kiếp sau mình sẽ có đủ kiên nhẫn để đọc hết bài viết của anh ấy *yaoming*

  • Mấy cái các cậu nói khá là đụng chạm đó. Không phải các cậu đang so sánh người đến với anime bằng con tim và người đến với anime vì danh tiếng sao?

  • Đụng chạm ai vậy bạn? Đụng chạm tới những người sub anime vì danh tiếng?
    Ở trên bão cũng nói rồi. Những người thực sự sub anime vì niềm đam mê “mò mẫm dịch từng câu” chắc chắn không nằm trong những đối tượng bọn tớ nói đến.

  • Tùy Phong

    Vâng, đúng, là đụng chạm. Đụng chạm đến những bạn thật sự đến với anime vì danh tiếng.

    Nếu có ai cảm thấy rằng đó là mình thì cứ mạnh dạng lên tiếng, bọn tớ sẵn sàng xin lỗi họ vì đã đụng chạm đến họ. Nhưng tuyệt đối sẽ không có chuyện bọn tớ rút lại lời nói đâu, vì bọn tớ không cảm thấy mình đã nói gì sai cả.

  • Anonymous

    nghe tạ hay vãi, mặc dù ko biết ai hứng =))
    (btw, mình là S) =))

  • Puu

    Bài viết trên hoàn toàn không đề cập đến việc phủ nhận công sức của ai cả. Chỉ có điều với những đối tượng mà đem cái “công” đó mà đi kể với lể thì bọn tớ không thích thôi. Quan điểm của bọn tớ là không thích cái kiểu “Ừ cái này tôi làm đó”, nói với ai bọn tớ không quan tâm chứ đừng đề cập vấn đề này với bọn tớ. Bọn tớ không có cái nghĩa vụ phải ngồi “Uh bạn hay” với các bạn đó.
    Bọn tớ không bàn về việc cậu có ủng hộ hay không những người Anime, lại càng không bàn về nhân cách của họ.
    Còn về việc đánh bóng nickname, cậu nói bọn tớ để ý cái tiểu tiết đó, chẳng phải cậu mới chính là người để ý cái tiểu tiết đó sao? Cái ý chính ở đây bọn tớ chỉ muốn nhấn mạnh rằng “fansub là nơi của niềm đam mê chứ không phải là nơi để kiếm miếng danh lợi”.
    Việc cậu đánh giá cái họ làm được chẳng liên quan gì đến cái vấn đề ở đây chúng ta muốn nói cả.
    Ở đây bọn tớ không hề so sánh giữ người đến với anime bằng con tim và người đến với anime vì danh tiếng cả. Vì vậy chẳng đụng chạm gì đến người đến với anime bằng con tim, chỉ phải xin lỗi những bạn đến vì danh tiếng thôi.

  • Thế thì không phải các cậu đang nói tới họ hay sao? Khinh miệt?
    Mình không ở dạng đó, nhưng mình cũng không thể nào khinh miệt họ được. Dữ một tâm lý như thế không tốt một chút nào, tất nhiên nhìn một bộ anime làm không ra gì chúng ta rất tức giận, nhưng tức giận không đồng nghĩa với khinh ghét được. hai cái đó tách riêng ra. Dù động cơ của họ không trong sáng thánh thiện thì vẫn phải tôn trọng họ. Cái này mình nói cả người xem nữa. Vì họ chưa tốt đôi khi tức thật, lúc bảo xem ở đây mai xem chỗ khác thì không nên khinh ghét họ.

  • Khinh ghét, khinh miệt….
    Mong cậu cẩn trọng trong ngôn từ. Bọn tớ có đụng chạm tới họ, có không đồng tình với phương thức làm việc hay mục đích làm việc của họ thì cũng chẳng có cái gì gọi là khinh ghét, khinh miệt ở đây cả.
    Tất cả là do cậu tự tưởng tượng.

  • Puu

    Xin lỗi, một lần nữa bạn lại suy diễn vấn đề theo sai hướng.

    Cái bọn tớ đang đánh giá là khả năng làm fansub của các fansub, chứ không phải nhân cách của họ.

    Nếu bạn khinh miệt một con người vì họ làm cái này dở cái kia kém (chì là nếu thôi). Ừ thì đó là cách nghĩ của bạn bọn tớ ko có quyền áp đặt. Nhưng cách nghĩ của bọn tớ ko như vậy.

    Bọn tớ vẫn tôn trọng họ, như tôn trọng bất cứ con người nào (trừ những người đã làm những việc thật sự ko đáng để tôn trọng nữa thôi, nhưng đó lại là một phạm trù khác ko liên wan gì đến anime hay fansub đâu), cũng như bọn tớ ko khinh miệt hay khinh ghét gì họ. Nếu có cái khiến bọn tớ khinh miệt họ thì chắc hẳn đó ko phải là vì họ làm tệ hay làm kém gì đâu, mà là vì nhiều lý do khác liên quan đến cách nhân cách của họ (h mới là nói đến nhân cách nè).

    Nhưng như vậy ko có nghĩa là bọn tớ phải đề cao họ trong lĩnh vực fansub. Nếu họ có lòng làm sub thì bọn tớ vẫn đề cao cái lòng đó, nhưng nếu thành phẩm họ tạo ra quá tệ thì bọn tớ tuyệt đối ko đề cao cái thành quả đó.

    Mà bạn nói bọn tớ không tôn trọng họ, bạn có thể chỉ ra bọn tớ không tôn trọng chỗ nào không?

  • Không thể làm cho cậu tôn trọng người mà các cậu không thích được. Nhưng trong lời cậu viết cậu có công nhận công sức họ bỏ ra làm anime đúng không? Chỉ là cậu rất bực vì họ làm quá ẩu mà thôi.

    Mà mình hỏi thật cậu có muốn sub của cậu là hay nhất không? Mình thì rất mong là sub của mình là hay nhất. Bản thân cậu không muốn có tốc độ? Mình cũng muốn có thể dịch nhanh. Miệng không nói nhưng tâm ý thì vẫn thích, cố dằn ra không nghĩ thì ở chỗ nào đó vẫn cứ muốn. Vì mình là con người mà. Ganh đua là cái sẵn có rồi, chấp nhận cái này là tất yếu. Fansub cũng vậy thôi.

    Nên mình nghĩ nên bỏ điều 1, và 2 đi thì hơn.

  • Anonymous

    nói vậy là bạn kabigon không biết về nhóm rồi =))

  • Tùy Phong

    Vâng, đúng, ai mà chả có cái tâm lý muốn mình là nhất.

    Nhưng để đạt được cái nhất đó thì bọn tớ muốn mình khá lên, vì bọn tớ biết mình vẫn còn rất kém, chứ ko phải muốn người khác tệ đi.

    Trong xứ mù thằng chột làm vua, nhưng nói thật là bọn tớ ko có chút hứng thú gì với cái ngôi vị vua xứ mù đâu.

    Vì bọn tớ biết rồi sẽ có lúc vì những lý do nào đó bọn tớ ko thể tự sub phim cho chính bọn tớ xem dc. Những lúc đó thì chỉ còn biết xem phim của những người khác để tự thỏa mãn thôi. Nếu ai làm cũng tệ thì ngồi cắn Eng à?

    Vẫn câu đó. Nếu có ai mình bị đụng chạm thì cứ lên tiếng và bọn tớ sẽ xin lỗi, nhưng nếu bọn tớ không nói sai tuyệt đối bọn tớ sẽ ko rút lại những lời đã nói đâu.

  • Etou, theo mình biết là nhóm đang trình bày ý kiến mà nhỉ =))
    Sao tự nhiên giờ nhảy sang triết học rồi =))
    Ý kiến của mình trình bày như sau, nghĩ thế nào, viết thế ấy, đừng áp đặt cái suy nghĩ “đúng đắn” của mình vào ý kiến của mình, ok?

    Đã làm đam mê là không vụ lợi. Tốc độ hay chất lượng đều do mình quyết định và mình cảm thấy thỏa mãn khi nhìn thấy được thành quả của mình.

    Đó là đa số chung của những người đam mê. Họ chỉ cần thấy được thành quả là vui cmnr. Còn ganh đua về tốc độ, xin lỗi tôi chỉ cần thấy sức mình thành quả mình bỏ công học mò mẫm từng câu từng chữ là một thành công lớn và tôi tự hào về nó, còn tốc độ thì tùy hứng, nhất quyết không có sự ganh đua với các nhóm khác ở đây. Có ý kiến cho rằng có những nhóm dịch chất lượng mà họ rel nhanh cứ như mấy nhóm “trẻ trâu” ấy, thì mình cho rằng đó thuộc về phần bên dưới.

    Còn ganh đua về chất lượng, những người có đam mê chắc chắn có ganh đua. Vì họ nhìn sang nhóm manga khác, dm có thằng đó trans Jap kìa m, ức chế quá thế là bỏ tiền đi học tiếng Nhật, đó là ganh đua theo chiều hướng tích cực. Họ luôn tìm cách để làm sao truyện mình là tốt nhất (tớ đang nói cụ thể ở đây là manga). Những người như thế rõ ràng họ biết được TRÌNH ĐỘ CỦA MÌNH ĐANG Ở ĐÂU, phù hợp với việc dịch thuật hay chưa, họ biết rõ và chắc chắn không có những hành động manh động để gây cơn sốt “scandal”, nếu họ đã lỡ làm thì họ sẽ rút kn và biết rút lui để trau dồi thêm, biết tự nhận mình sai để đừng theo kiểu “Đâm lao thì phải theo lao” theo nhiều cách.

    Chỉ vậy thôi! Ai nghĩ khác kệ ai!

    @Kabigon: không thích nhưng KHÔNG CÓ NGHĨA không tôn trọng.Tôn trọng người khác luôn đặt lên hàng đầu, còn “thích” hay không SAU ĐÓ thì tùy người.

  • Ai cũng muốn sub của mình tốt nhất. Vậy thì hãy tự hoàn thiện bản thân trước khi đem đi so với người khác. Không có lí do gì bỏ điều 1 và 2 cả.
    Ngoài lề một chút, có một số nhóm khá tự tin vào chất lượng bản dịch (có thể do phần lớn những phản hồi nhận được theo chiều hướng tích cực), nhưng thực tế thì lỗi rất nhiều. Thậm chí tớ dám chắc rất nhiều người phim chưa chắc đã xem nhưng cũng comment theo kiểu lời nói chẳng mất tiền mua(bên vns có rất nhiều), điều này gây ra 1 số những quan niệm sai lệch về chất lượng giữa những bản dịch. Rất mong những bạn xem phim hãy đánh giá một cách khách quan, thật lòng để fansub còn biết đường hoàn thiện.

  • @Phhong:Trong thâm tâm cậu hay mình đều muốn mình là nhất cả. Nhưng cũng không nên tự phong cho mình danh hiệu đó. không được hay cho lắm.

    @Asuna: nói rất sảng khoái.

    @Riko: cậu đang nói lấy được phải không?

    Vẫn sẽ phải chấp nhận ganh đua như một điều tất yếu nếu muốn có sub tốt. Vì có đam mê nên mới có ganh đua cái này chắc chắn. Chỉ có là hãm hại nhau không cho phép được ganh đua để mình đứng đầu mới đáng lo.

    Mình thấy niềm đam mê trong các cậu đang giảm đi, có thể do vài lý do nào đó chăng?

  • Khuya rồi. Comment phát cuối vậy 🙂
    Có ai tự phong mình là nhất đâu. Còn tớ thì cũng có nói là ngoài lề tí rồi. Nhìn chung là cái ngoài lề này tớ viết ra cho ai đọc thì đọc. Không phải là đang nói riêng với cậu nên cậu không thích cũng không cần để ý làm gì.

  • Anonymous

    thế nào mới gọi là đam mê thế=))

  • Ờ, chắc đam mê là “sub nhanh, rel lẹ, fan comment khen nhiều, tự sướng -> happy -> lại tiếp tục sub nhanh, rel lẹ, fan comment khen nhiều, tự sướng -> happy -> …”
    Theo kabigon

  • Ryugamine

    Theo như mình hiểu thì bài viết này holy chỉ có ý kiến đối với nhiều fan anime và thành viên fansub ko nên comments những câu như có “thêm fansub ganh đua rùi ” hay ” bên z*ng có từ lâu lắm rùi ” hoặc là những câu khoe khoang số lượng fan của bên mình đông hơn … Đa số các nhóm đều sub anime vì sự đam mê , lòng tâm huyết do đó mà ko ai mún nghe những câu đó cả !
    những fansub chạy theo số lượng bỏ qua chất lượng bị chê là đúng rùi , phải tự hiều là mình chưa đủ năng lực tiếp tục học hỏi hơn nữa chứ lại tự kêu mình ko có “công” cũng có “cán” thì ko nói dc gì nũa rùi . khả năng còn kém thì dịch xong nên nhờ nhnữg người có kinh nghiệm hơn edit lại chứ ko nên share lun bản dịch của mình !
    Một ý khác của holy đả kích một vài thành viên của các fansub chạy sang forum , bài viết của nhóm khác tự sướng như bản dịch nhóm mình tốt hơn , hay hơn i… đạ loại như vậy . Bị ném đá là chuẩn !
    bạn kabigon có vẻ hiểu sai quá nhiều rùi ! nhưng lời chê bai dịch sai , nhiều lỗi … “có thể ” theo nhiều bạn nặng lời quá nhưng họ không bao giờ tự khoe khoang là nhóm mình dịch hay hơn , hay mình dịch tốt hơn cả , và cũng ko đả động gì đến nhân phẩm , tính cách .
    P/s : Các fan nên suy nghĩ kĩ trước khi comment chứ không comments kiểu bộc phát !

  • Ryugamine

    @ kabigon bạn từng đọc truyện bartender chưa ? xem phim về các đầu bếp nấu ăn chưa ? bạn thấy gì ở đó ? các bartender thực tập có được phục vụ khách ? đầu bếp thực tập nấu xong chưa đạt yêu cầu thì phải đổ hết đi ! họ phải làm đi làm lại bao nhiêu lần ?
    relears nhanh là tốt nhưng chất lượng cần phải quan tâm chứ không thể làm kiểu số lượng hơn chất lượng dc !

  • @Ryugamine: bạn nói chuẩn đấy. Đọc bartender ngộ ra nhiều cái hay lắm… Cũng như vấn đề trên. Rel nhanh thì sao, bảo đảm sub hay nội dụng tốt à. Nếu vậy chắc cũng phải có sai sót. Nói thật chứ xem phim là để giải trí cũng như niềm đam mê. Ai thích fansub nào thì đeo theo thôi (Còn một số thì chủ yếu theo rel nhanh). Và tiện nói luôn với pác kabigon là Staff của Yami cũng là những người lớn rồi. Cũng đến tuổi đi làm, học đại học.. nhưng vì còn niềm đam mê vơi Anime và manga họ mới tiếp tục. Pác nói người mấy pác ấy niềm đam mê đã giảm đi. Có nghĩ rằng:”Nếu niềm đam mê đã giảm đi thì còn làm Sub anime làm gì nữa. Sao ko nghĩ cho rồi”. Pác đã tự hỏi bản thân mình chưa. Thân…. Mình thì luôn theo dõi Anime của Yami va A4v. Chất lượng khỏi nói. I love u so much.

  • Puu

    Nói chung là cái đề tài này nó đang lạc tận đâu ấy, chẳng liên quan gì đến cái post ở trên cả. Hơn nữa, cậu kabigon đề cập với những vấn đề thuộc về mặt triết lí sâu xa quá đâm ra tớ cảm thấy chẳng ăn nhập vào cái đề tài mà bọn tớ muốn nói. Theo như cậu nói thì “Vẫn sẽ phải chấp nhận ganh đua như một điều tất yếu nếu muốn có sub tốt. Vì có đam mê nên mới có ganh đua cái này chắc chắn”, ok, ganh đua nhưng không phải ganh đua cái kiểu show off cho người ta biết là mình đang ganh đua thể loại “có đối thủ cạnh tranh rồi” hay “ganh đua về chất lượng thì khả năng làm anime mới tiến bộ mau được, nên phải tìm một đối thủ để cạnh tranh xem ai làm chất lượng hơn”. Và tớ thấy cậu chỉ đang tưởng tượng và áp đặt cái suy nghĩ của cậu cho bọn tớ, làm sao cậu cảm thấy được đam mê của bọn tớ chỗ nào mà có thể nói niềm đam mê đã giảm???

  • Rảnh quá sinh nông nổi đây mà, fansub cạnh tranh làm cái gì cho mệt , dịch sub là để cho bản thân là chính hơi đâu mà làm cho thiên hạ, rảnh rỗi rel sớm cũng để anh em chém gió , trách nhiệm thì cũng có nhưng chỉ phần nào, nên anh holy cứ ném tạ chết thằng nào ý kiến ý cò đi
    P/S: nhưng gop ý bản dịch thì ae thoải mái nhá

  • Mình nghĩ nên khách quan một chút, là người trẻ tuổi cậu không hiếu thắng? Không nóng vội ư? Nếu cậu lớn tuổi hơn, khi nhìn xuống sẽ thấy những người khác mắc phải căn bệnh giống mình lúc trẻ, lúc này thì phải làm sao?
    Mình nói ở đây là họ đã nỗ lực hết mình rồi, vì có nỗ lực thì họ mới làm nhanh như thế. Còn hiếu thắng thì cũng nên bỏ qua đi, ngày trước mình cũng từng như thế, nên gặp như vậy mình chỉ cười, nhắc nhở họ, hay mắng tùy từng lúc.

  • Thế cậu thực sự đọc cái bài “hịch” này rồi tự cảm thấy nó đang “đả kích” mạnh tới mấy đứa ranh “đòi cạnh tranh” hay sao mà lại phản ứng ghê thế nhễ?

    Cậu chả thấy là cậu hơi bị “chậm hiểu” à? Poor you!

  • @kabigon: Không hiểu cậu thấy câu “Thích làm nhiều, làm nhanh… đó là chuyện của bạn” và “Mình cũng biết khả năng mình kém, nên xin phép không cạnh tranh với ai hết nhé” không. Họ nỗ lực? Đúng, ai cũng tôn trọng cái đó.
    Nhưng nếu họ phủ nhận mọi lỗi dù lớn hay nhỏ khi bị chỉ ra, thậm chí còn quay lại phản kháng bằng những hành động như đã nói ở trong hai cái đã nói ở trên thì thái độ của bọn mình sẽ như 2 câu tớ quote. Mà cách bọn tớ phản ứng thì có khác gì đang cố “quay đi” không chỉ mỗi tội nếu có kẻ cố nói tiếp gây mệt mỏi ức chế lại là chuyện khác, mà cậu nghĩ “im lặng” với một cái đầu nóng là hay à.

  • Fansub phong trào

    Chắc nó chừa mình ra :-“

  • Mỗi nhóm sub có cách làm khác nhau 🙂

    Mình đồng ý với Holy ở quan điểm trọng chất lượng hơn tốc độ rel 🙂

    Rel nhanh thì cũng chỉ kéo fan 1 thời gian. Rel chậm nhưng chất lượng thì fan sẽ theo dài dài.

    Mình cũng thú nhận là mình ngồi hóng những fansub rel nhanh. Nhưng mình biết rõ chất lượng của nhóm nào ra sao. Nên dù đã xem một lần, mình vẫn download những ep chất lượng về xem một lần nữa.

    Cá nhân mình cũng chả thích mp4, ko hiểu vì sao mọi người lại thích nó :-<

  • Nếu mình mà chỉ lỗi người khác và bị họ chém lại thì có khi mình cũng tức như Holy thôi, nhất là đàn em trong fansub mà dám mình củng chết. Nhưng thế nào thì nếu cậu đã hết bực bội và nhìn lại những câu cậu viết thì có thể suy nghĩ lại chăng? Dù sao tiếng nói của cậu cũng rất có trọng lượng, nói như vậy sẽ gây ảnh hưởng không tốt.

  • @ kabigon : rốt cuộc bạn đang nói cái gì vậy? Chuyện mình với chuyện bạn có gì liên quan đến nhau đâu nhỉ?
    Với cả mình cũng đâu có tức tối gì?
    Nói lại luôn bài này không phải do một mình mình đăng, mà là do cả tập thể cùng nhất trí đăng.

  • @kabigon: tóm lại 1 câu là cậu có hiểu cậu đang nói về cái gì không ?

    tớ theo dõi cmt của cậu qua nay thấy là chả ăn nhập gì với bài post của Holy cả @_@

    tớ nghĩ cậu nên đọc kỹ lại rồi hẵng cmt nha @@

  • Tùy Phong

    Phù, nguyên ngày ăn hành ở cty, cuối cùng cũng về đến nhà. Sweet home~

    Tình hình là có 2 việc tớ muốn nói.

    Việc thứ nhất là tớ muốn xin lỗi bạn Kabigon. Một số bạn có vẻ đã hơi quá khích khi trả lời comment của cậu. Dù suy nghĩ của cậu ngược lại hoàn toàn với của tớ nhưng tớ vẫn tôn trọng nó, ít ra cậu còn dám lên đây nói chứ ko phải im im rồi đi chửi sau lưng bọn tớ.

    Việc thứ hai, ờ thì do đi nguyên ngày nên nó văng cũng hơi xa rồi, thội kệ cmnd, moi ra hỏi lại: Tớ tự phong danh hiệu cho tớ là nhất khi nào nhỉ? Sao tớ ko nhớ? :@)

  • @all: mong các bạn đừng quá khích, đưa ra ý kiến thì ai cũng ủng hộ nhưng đừng nặng lời với ai nhe ^^. Giống như bài post kia cũng không hề có ý đả kích ai cả, đó chỉ là cách nghĩ của bọn tớ cũng như là sự khẳng định cách phản ứng nếu những trường hợp đó có xảy ra.

  • Anonymous

    đọc hết hơn 50 cmt và mình nhận ra là bạn Kabigon hình như ko hiểu đc nội dung bài của Holy. Và bạn trả lời cũng hoàn toàn lệch pha với mọi người (hay là do mình ngu quá nên ko hiểu bạn đang nói gì)

  • nghe cũng bức bối nhỉ, chắc đè nén lâu rồi ^^! không so sánh gì tại eng hay jap tớ cũng chả biết, chỉ biết thích anime thôi..xem của yami nhiều rồi, nên tớ rất tin tưởng ở nhóm, cách hành văn hài hước..v.v…vì lý do này mà mình thấy không nên xâu xé nhau làm gì…những ai xem anime của yami rồi sẻ hiểu được cảm nhận của holy thôi, điển hình như mình cũng rất thích xem của yami những không có nghĩa là fan của yami vậy

  • Anonymous

    lại rảnh

  • mình cực ghét hardsub, rất đồng ý với quan điểm nhóm nào rel trước sẽ nhiều người xem hơn =)

  • *giơ tay*
    ta chỉ chờ hàng crazy-sol,a4v vs yami thoai :)) hàng chất lượng =))
    dù có làm chậm hơn nhóm khác đến hơn 5 ngày nhg ta vẫn nhất quyết hok down bên kia :))

  • Katsuga

    Đăng ở đây không biết có ai đọc không, Mà mình xin phép cho mượn cái lời dịch đoạn mở đầu và kết thức phim hyouka nha.

  • Càng đọc cmt kabigon càng buồn cuời. 23t có lẽ thật đấy, lời lẽ có vẻ người lớn thật đấy nhưng nhìn sâu hơn 1 tí thì như là đang cố gắng làm mình trở lên nổi bật bằng các cmt chẳng ăn nhập gì với bài của bạn Holy. Nói thẳng ra thì xem như ng lớn đi nhưng bên trong thì vẫn đang dậy thì. Các bạn trả lời cmt cũng dở ở chỗ để cậu ta lôi kéo vào cuộc nói chuyện vô nghĩa chẳng liên quan gì đến chủ đề. Cố gắng giải thích cho 1 người cố tình không hiểu. Về mặt này thì có vẻ như là cậu kabigon kia thành công rồi đấy. Bài viết chỉ muốn nói là ai sub thì sub nhưng đừng có đem ra khoe với nhóm thôi mà lại lôi cả nhân cách các kiểu vào thì …

  • Rất thích bài viết của Holy-nii. Dịch là để người xem có thể hiểu đc nội dung của phim chứ ko phải ganh đua với FS khác. Nhưng em vẫn thích hardsub để tự kỉ với cái TV, vì cũng đanh rảnh =)). Thanks bài của anh nhiều !

  • Anonymous

    Lúc download Anime thì ít Cmt thế. Vậy mà có biến là vô vào cmt lấy cmt để :)))

  • mình cực kì ghét hardsub, và chuyện logo càng không thích

  • @All (cả yami cả kabigon cả mấy bố không hiểu chuyện mà cứ thích xoắn khác) : lời của các bạn nói ra thì ai mà chả thấy có lí

  • @ Ung dung : có lí chỗ nào vậy bạn? (Nhớ trả lời cho hết từng người nha)

  • @holy : cậu chưa hiểu ý mình

  • Tôi rất kị việc nhận xét một fansub như thế nào nhưng nếu yamisora đã công khai thì tôi cũng không ngại nói thẳng

    Các cậu chê bản dịch của họ kém, không đầu tư chăm chút kĩ lưỡng? –> tức là bản dịch của họ chỉ là đồ bỏ còn bản dịch của các cậu mới là hàng hiệu? Bản dịch của các cậu nhiều bộ phải nói là rất hay, tôi công nhận, nhưng cái dở thì cũng không thiếu, tôi khẳng định. Lấy ví dụ nhé, tôi chỉ thích xem Hyouka các cậu làm, nhưng còn InuxBoku thì sao, xem được 2 tập tôi bỏ tôi xem eng.

    Các cậu nói họ làm sub chỉ vì muốn đem khoe, muốn câu view , muốn đánh bóng bản thân, muốn nhiều người comment để tự sướng? –> Nói thật là đọc hết những ý này đến một người solo như tôi cũng muốn đấm các cậu vỡ mõm, tại sao, vì tôi cực ghét những người coi thường thành quả của người khác. Bản dịch hay thì là thành quả là đam mê còn bản dịch kém thì không phải là thành quả là đam mê à?

    Các cậu ghét hardsub, ghét logo, kệ các cậu tôi chả quan tâm, nhưng đã bao giờ các cậu nghĩ sao lại phải hardsub phải logo chưa, hay trong đầu các cậu chỉ nghĩ việc hardsub với logo chỉ là để đánh dấu cái thương hiệu cho đẹp?

    Tôi thường hay đi lang thang các fansub lớn nhỏ nên cũng biết vài chuyện mà ít người biết, và thật bất ngờ là hôm nọ tôi thấy holy bị một người chửi, nếu là tuần trước thì tôi thực sự thấy cậu bị chửi oan nhưng sau khi tò mò đi tìm hiểu + đọc bài viết này thêm cái đống bình luận của nhóm các cậu thì tôi thấy chửi là còn nhẹ, gặp tôi là cậu gãy vài cái răng rồi.

    Thứ lỗi nếu những từ tôi viết làm các cậu phật lòng nhưng nói thật là tôi cũng chả rút lại câu nào đâu. Đằng nào tôi cũng chỉ là người solo nên sau bài này tôi có hứng max gạch của yami với mấy phần tử khác thì tôi cũng chả care đâu.

  • Bạn lại tự suy diễn nữa rồi. Đọc kĩ chưa mà phán như đúng rồi vậy.
    Mình không có nói đến bạn, nên bạn muốn đấm tôi vỡ mồm tức là bạn đã nói sai trước nhất rồi, vì thế chuyện bạn bị ném đá cũng không có gì lạ.
    Cái thứ 2, tôi có nói rõ ràng 2 câu này “Thích làm nhiều, làm nhanh… đó là chuyện của bạn” và “Mình cũng biết khả năng mình kém, nên xin phép không cạnh tranh với ai hết nhé”. Rõ ràng mình không có động đến ai hết nhé, làm ơn để mình yên. Và vấn đề hardsub + logo thì mình xin kiếu, đó là quan điểm của bọn mình. Có ai ép bạn phải suy nghĩ giống vậy đâu mà đòi đập mình?
    Những ý bạn tự suy ra như sau “những người coi thường thành quả của người khác”, “các cậu chỉ nghĩ việc hardsub với logo chỉ là để đánh dấu cái thương hiệu cho đẹp”
    Vậy là đã chứng minh được ý bạn nói toàn là bạn tự suy diễn rồi nhé.
    Mình tôn trọng ở chỗ bạn dám ra mặt nói thẳng. Nhưng chính những câu sau đây đã khiến mình phải rút lại sự tôn trọng: “Nói thật là đọc hết những ý này đến một người solo như tôi cũng muốn đấm các cậu vỡ mõm”, “tôi thấy chửi là còn nhẹ, gặp tôi là cậu gãy vài cái răng rồi”.
    Ờ, vậy thì đấm đi, đấm được cứ đấm. Đấm xong đỡ tức thì tốt cho bạn thôi. Chỉ sợ đấm xong vỡ cái màn hình rồi lại tốn tiền.
    Mình nói thẳng luôn, mình biết bạn đã viết ra như thế thì chắc chắn bạn đã phải có suy nghĩ trước. Nhưng biết suy nghĩ mà vẫn còn viết như vậy thì mình không thể tôn trọng bạn được.
    Xin nhắc lại một lần chót : đừng có suy diễn bậy bạ rồi đổ oan.

  • @Long Vũ:
    Thứ 1: Nhứng cái giải thích thì Holy nói hết rồi.

    Thứ 2: Tôi rất ghét nhưng kẻ nói với người khác mà cứ động tý lại chèn mấy câu “tay chân” vào và thêm nữa tôi cũng khá nóng tính với những kiểu như thế, nên nếu muốn thì ta hẹn nhau, tôi sống ở Hà Đông đây không phải sợ xa đâu.

  • Puu

    “Các cậu chê bản dịch của họ kém, không đầu tư chăm chút kĩ lưỡng? –> tức là bản dịch của họ chỉ là đồ bỏ còn bản dịch của các cậu mới là hàng hiệu?” Dấu suy ra tập 1
    “Các cậu nói họ làm sub chỉ vì muốn đem khoe, muốn câu view , muốn đánh bóng bản thân, muốn nhiều người comment để tự sướng? –> Nói thật là đọc hết những ý này đến một người solo như tôi cũng muốn đấm các cậu vỡ mõm, tại sao, vì tôi cực ghét những người coi thường thành quả của người khác” Dấu suy ra tập 2
    “Các cậu ghét hardsub, ghét logo, kệ các cậu tôi chả quan tâm, nhưng đã bao giờ các cậu nghĩ sao lại phải hardsub phải logo chưa, hay trong đầu các cậu chỉ nghĩ việc hardsub với logo chỉ là để đánh dấu cái thương hiệu cho đẹp?” bạn thử đưa ra một cái lí do chính đáng nhất để làm như vậy đi? Nếu để phòng tránh bọn người chép đĩa lậu thì xin lỗi bạn có hay không thì nó vẫn chép.
    Và mình nói luôn là bạn chẳng thể hiện cái gì khi mà nói “Nói thật là đọc hết những ý này đến một người solo như tôi cũng muốn đấm các cậu vỡ mõm”, “tôi thấy chửi là còn nhẹ, gặp tôi là cậu gãy vài cái răng rồi” cả ngoài việc chứng minh bạn là một người hoặc chỉ biết dùng bạo lực giải quyết hoặc chỉ là một anh hùng bàn phím thôi.

  • ủa ai mới là người khơi mào trước nhỉ :@)
    anh Holy chỉ đơn giản nói lên suy nghĩ của mình, mỗi người một cách nghĩ, đúng hay sai lương tâm người đó biết, việc gì phải dọa này dọa nọ thế =w=

    “Các cậu chê bản dịch của họ kém, không đầu tư chăm chút kĩ lưỡng? –> tức là bản dịch của họ chỉ là đồ bỏ còn bản dịch của các cậu mới là hàng hiệu”

    => có câu nào trong bài anh Holy viết so sánh sub nhóm khác với sub của Yami không nhỉ, so ở đây là so với bản eng, tối thiểu là phải dịch sát nghĩa, chém bậy chém bạ chắc =w=

    “Các cậu nói họ làm sub chỉ vì muốn đem khoe, muốn câu view , muốn đánh bóng bản thân, muốn nhiều người comment để tự sướng?”

    => ừ mình hỏi 1 câu chân thành. làm sub vì đam mê, cái này không thể chối cãi, nhưng làm xong không ai ủng hộ bạn có power làm tiếp ko =w= hay drop vì chán nản ? hãy thành thật với bản thân 1 tí =)
    mình vào nhóm chưa lâu nhưng thấy Yamisora coi trọng chất lượng hơn là tốc độ với số lượng đấy

  • Hờ tôi đến để bày tỏ suy nghĩ chứ không đến để lấy lòng các cậu đâu mà tôi phải nhẹ lời, thứ nữa là tôi cũng chả thích nhẹ lời với mấy người coi thường người khác, “đấm vỡ mõm” hay “gãy vài cái răng” chỉ là cảm xúc thực của tôi khi đọc comment của các cậu thôi.
    Suy diễn hay không suy diễn thì nó quá trừu tượng để tôi phải care, cậu viết thế nào cậu comment thế nào thì tùy cậu, nhưng nó đụng chạm đến rất nhiều người khác chứ không chỉ mình tôi, ở VN không phải có mỗi mình các cậu xem và làm phim đâu.
    Giờ lôi từng từ ra chất vấn nhau thì có đến mùa đông sang năm cũng chả xong đâu. Căn bản là tôi cũng chả định lên đây nữa cho đỡ chướng mắt nhưng sau khi về xem xét lại thì tôi thấy mình quả hơi quá lời khi gộp chung cả chục thành viên của yami vào câu “các cậu” của tôi, vậy tôi xin sửa lại là tôi chỉ bình luận về comment của holy cùng những thành viên khác của yamisora trong cái thread này thôi, không liên quan và đụng chạm gì đến các thành viên khác trong nhóm cả.

  • @ Long Vũ : suy bụng ta ra bụng người, lấy dạ tiểu nhân đo lòng quân tử
    Chỉ có cái tâm không tốt thì mới bắt đầu vẽ ra chuyện.
    Mình nói ngắn gọn thế thôi, ghét mình thì tùy bạn. Dù sao số người ghét mình cũng không ít.
    PS : có lẽ bạn quen nói chuyện chợ búa quá rồi nên đâm ra thấy giọng comment bình thường thì nghĩ là lấy lòng. Tin mình đi, không ai trong bọn mình muốn lấy lòng bạn đâu. Nội cái chuyện đấm đá này nọ… là bạn đã không đủ tư cách để mình phải trả lời rồi. Lẽ ra phải del comment thẳng, nhưng mình vốn không thích làm thế. Tâm mình tốt, mình không có gì phải ngại.
    Với cả thích đánh nhau vậy thì xung phong đi lính ra đánh Trung Quốc đi, đánh đồng bào làm gì?

  • Puu

    @Long Vũ
    “Tâm bất chính, kiến tắt tà”
    Trên đã khẳng định rằng đây là cảm xúc của cả nhóm và quyết định đăng bởi sự hội ý của cả nhóm chứ không phải “holy cùng những thành viên khác của yamisora trong cái thread”.
    “”Đấm vỡ mõm” hay “gãy vài cái răng” chỉ là cảm xúc thực của tôi khi đọc comment của các cậu” vậy hóa ra cảm xúc thực của cậu là những chuyện đấm đá này sao? Vậy thì cái cảm xúc thực của bạn không đáng một xu để chúng mình trả lời.
    PS: Theo như bạn nói thì nó đụng chạm rất nhiều người phải không? Vậy theo mình bạn không bằng những người đó vì nếu họ cảm thấy bị đụng chạm thì họ phải đang ngồi suy ngẫm lại chính mình, hoặc ít nhất là họ cũng biết nghĩ “nó chừa mình ra” chứ không phải vào đây buông ra những câu nói “đầy răng và máu” như bạn. Thế nên đừng tự cho mình cái quyền nói “nhưng nó đụng chạm rất nhiều người” ở đây

  • Vâng, có “đụng chạm” đấy, rất nhiều là đằng khác, “đụng chạm” đến “nhiều người” đã từng “đụng chạm” đến bọn mình. Trong khi cái bọn mình đâu cần họ “đụng chạm”, quote lại lời của holy “làm ơn để bọn mình yên”, trong trường hợp này cậu nên bảo ai đừng nên “đụng chạm” đây? Mà chỉ sợ khi cậu nói “nhiều người” đừng “đụng chạm” bọn mình nữa, họ lại bảo là chưa từng cũng như chưa có hề có ý định đụng chạm bọn mình ấy chứ.
    Btw, sorry bất kỳ ai đọc post này vì nhiều nháy kép quá 🙂

  • Đồng ý kiến với Holy !

  • Anonymous

    wtf, đã là fansub không cần sợ người ta nói này nói nọ, đã làm sub ắt sẽ có fan xem, nội dung hay dỡ chưa bàn tới, họ bỏ công sức làm cho xem là may lắm rồi. việc dán logo chắc là để phô trương này nọ, nghe dán logo là thấy nản lắm rồi, nhưng dán để làm gì, dán để sợ khỏi bị đạo sub như bên clip-sub chăn? qua quá trình xem thì một số anime yamisora làm đa số đều chất lượng cả. theo một số bạn chê họ dịch tệ, kém chất lượng, ko sát nghĩa thì vào down về xem làm gì trong phắn ra một câu xem 2, 3 ep bỏ xem bản E (nực cười kinh khủng).