Akuma no Riddle [Complete]

Tựa: Akuma no Riddle 
Tựa Nhật: 悪魔のリドル
Dạng: TVSeries, 13 ep
Thể loại: Gái yêu nhau ,hành động, học đường,…
Gái yêu nhau mùa này, thay cho Sakura Trick mùa trước. Có lẽ đây là bộ ít được chú ý nhất trong các bộ nhóm pick mùa này :)) Nội dung thì chắc chắn là serious hơn Sakura Trick rồi, chỉ không biết có ngọt bằng hay không thôi :))

Tính là đợi xong Sakura Trick rồi mới lập nhưng mà không biết nó về đâu rồi…
Nhân sự:

Clara, Setsumi, Siu Nhưn Zịt, Neow

Download:

googlesharedfiredrivemega 
update complete

Note
 Ep 1:

Ep này thì cũng chưa có gì khó hiểu lắm, chỉ ghi lại mấy từ hán việt đã xài thôi, ai rãnh thì đọc chơi.
– Năm 10 Hắc Tổ – 10年黒組 (juunen kurogumi): cái này đơn giản là tên của lớp mà các em đang học, hắc tổ dịch ra có nghĩa là hội đen, nhóm đen, tổ chức đen… Còn năm 10 ở đây tương đương năm nhất cao hiệu vì học viện này dạy từ tiểu học lên đại học luôn, cái này trong phim có nói rồi.
– Thánh di vật – 聖遺物 (seiibutsu): vật thánh thần để lại.

Ep 2:
 – Đoạn em số 3 giới thiệu có nói là sẽ làm trưởng mọi thứ, tức là lớp trưởng, kí túc xá trưởng, hay sau này có thể có thêm đội trưởng v.v Nói chung là em muốn quản lí lớp.
– Trinh sát thủ: trong phim có nói rồi, là những sát thủ mà chưa từng giết người. Từ này là mình chém thôi chứ trong phim nó dùng ám sát xử nữ (ansatsu shojo)

Ep 3:
– Zaibatsu: trong phim đã có chú thích. Link wiki nếu muốn tìm hiểu thêm.
– Đoạn trả lời câu hỏi đỏ mà không đỏ, Tokaku hiểu theo ý là câu trả lời có từ đỏ( – aka) nhưng không mang nghĩa đỏ: 赤ん坊 – akanbo (đứa bé), 赤の他人 – aka no tanin (người mà hoàn toàn không quen biết), 真っ赤な嘘 – makkana uso (lời nói dối hoàn toàn).
– Đoạn ông thầy chơi chữ: tên loài sẻ này là uso (), từ này nghĩa là nói dối nên ổng mới nói là “Nói dối nhưng lại là thật” rồi tự khen.
– Luật tương đồng – Law of Similarity (類似の法– ruiji no housoku): trong phim giải thích đơn giản là nhiều điểm giống nhau thì thân nhau nhưng cụ thể thì cái này thuộc một trường phái của tâm lý học tên là tâm lý học Gestalt. Luật này là một trong các luật của trường phái này, muốn hiểu thêm xin mời đọc wikiphần Gestalt laws of grouping
– Ngạn ngữ “Vô tri là hạnh phúc”: ý là không biết gì hết thì sẽ hạnh phúc hơn. Hơi trái nghĩa với câu này là câu “Tri thức là sức mạnh”.
– Đồ tể Jack – Jack the Ripper: tên này chắc ai cũng biết rồi, một tên giết người hàng loạt rất nổi tiếng, được lấy làm hình tượng trong nhiều tác phẩm. Wiki đọc thêm.
  Ep 4:
– bột tắm (入浴剤 – nyuuyokuzai): bột thuốc được dùng trong bồn tắm, có tác dụng thư giãn hay dưỡng da này nọ.
– Noboribetsu là tên một thành phố thuộc tỉnh Hokkaido, ý chắc là bột tắm ở đây.
– Dougo Onsen: nhà nghỉ suối nước nóng nổi tiếng ở thành phố Matsuyama, tỉnh Ehime thuộc đảo Shikoku. Link wiki
– Martin Luther: tu sĩ người Đức, có rất nhiều thứ để nói về ông, wiki để biết thêm chi tiết. Trích dẫn trong phim của ông khá là phổ biến ở Nhật, nhưng mình lại không sao tìm được câu tiếng Anh hay câu gốc tiếng Đức tương ứng.
– giá kín (閉架 – heika – bế giá): tiếng Anh là close-stacks, có thể gọi là nơi chứa sách cấm. Wiki
– baby pink, milky pink, smoky pink, light pink: đều chỉ màu hồng, khác nhau về mức độ, còn khác nhau thế nào thì chịu vì trong bảng mức độ tiếng Anh chỉ có baby pink và light pink.

 Ep 5:
– Bà cô trẻ ở đầu phim là em gái của mẹ Tokaku, tức là dì của Tokaku, cái này thực ra xem phim là hiểu. Cô này hình như không muốn làm sát thủ và rời khỏi gia tộc nên bị xem là nỗi nhục của tộc.
– Lễ dạm ngõ: tục này bên Nhật gọi là お見合い(omiai), là việc gia đình hai bên gặp mặt để tìm hiểu về nhau để quyết định có cho hai đứa làm đám cưới hay không.
– Câu trích từ Hamlet cuối phim nguyên văn là :”To be or not to be – that’s a question”. Câu thứ hai mà ông thầy nói là tiếng Nhật của câu này.

Ep 6:

– Đoạn thay đồ, em đạo diễn nói với em nhũ mẫu là “không được dùng từ như thế”, ở đây là nói về đại từ nhân xưng. Em nhũ mẫu tự xưng mình bằng washi, thường chỉ được dùng bởi mấy người già (kiểu như lão hay lão phu ấy), không hợp với vai em đang đóng nên em đạo diễn không cho. Việc tại sao em này lại tự xưng như vậy sẽ được giải thích ở tập 7.

Ep 7:
– Hội chứng Highlander: là một cách gọi của hội chứng bất tử, hội chứng làm cơ thể không bị lão hóa khi phát triển đến một mức nhất định. Tên gọi highlander bắt nguồn từ bộ phim điện ảnh Highlander được chiếu vào năm 1986, trong phim các nhân vật chính chiến đấu với đội quân bất tử. Lưu ý hội chứng này chỉ là giả tưởng trong phim, truyện… chưa có bất cứ trường hợp nào được tìm thấy trong thực tế.
ED
 Mỗi tập sẽ có một ep do từng CV của các em trình bày =))
ED 7
  • Thú Tính

    cứ có yuri là chết cũng phải xem
    nội dung tính sau
    cơ mà, tem 🙂

  • Do Ngoc

    Năm nay nhiều bộ Yuri chất ghê!!

  • Anonymous

    hay hay

  • hay hay , thanks nhóm đang tìm bộ này 😀

  • Anonymous

    Phim hay quá, đúng thể loại mình thik

  • lâu quá F7 forever à

  • dịch vẫn theo kịp tiến độ bạn ạ, ngày nào đó có thể sẽ có bom =))